摘 要
5 月25日至27日,由中大翻译学院和功能语言学研究所联合主办的“第八届功能语言学与语篇分析高层论坛”在中山大学珠海校区顺利举行。论坛主题是“语篇分 析与语料库语言学”。
5
月25日至27日,由中大翻译学院和功能语言学研究所联合主办的“第八届功能语言学与语篇分析高层论坛”在中山大学珠海校区顺利举行。论坛主题是“语篇分
析与语料库语言学”。会议特邀报告人是华南师范大学何安平教授和中山大学黄国文教授。参加会议的专家和学者包括中大常晨光教授、曾蕾教授,北京科技大学张
敬源教授、何伟教授等及来自华南师范大学、暨南大学等10多所高校的功能语言学、语料库语言学、语篇分析的专家学者。
本次论坛旨在促进语料库语言学与系统功能语言学的强强联合。前者运用计算机技术及相关软件,精心采集和编排大量真实的语言素材,方便研究者开展更为系统
全面的语言学探索;后者关注语言的社会功能,在描述和解释语言时强调语言的社会理据,经过数十载的发展,该理论已被广泛运用到语言学与应用语言学研究的各
个领域。两者的结合,必将形成互补互惠之势。
黄国文教授在“语料库研究方法与《论语》英译研究”报告中指出了语料库研究和系统功能语言学结合的可行性。他认为,不妨将语料库研究视为一种研究方法,
即在系统功能语法的视阈内,对《论语》的英译本作不同层次的标注,通过一系列概率统计,将得出更为科学周密的结论。何安平教授则在“语料库语言学与语篇分
析”的报告里展示了语料库建设的具体操作细则,并就《论语》英译本语料库的建立问题提出了建设性的意见。何安平教授的报告表明,语料库语言学是现代语言学
的一个重要研究手段,可以为语篇分析提供更为全面的语言分析和描述所需的数据。
本次论坛的顺利召开,不仅为国内功能语言学提供一个学术交流、智慧碰撞的平台,更为今后功能语言学的跨学科发展树立了明确的风向标。