摘 要 7月5日,第二届岭南翻译教学与研究学术研讨会在华南农业大学隆重召开。国际译联主席兼欧盟译联主席Anthony Pym教授、中国译协副会长兼科技翻译委员会主任李亚舒教授、广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学研究中心主任莫爱屏教授……
7月5日,第二届岭南翻译教学与研究学术研讨会在华南农业大学隆重召开。国际译联主席兼欧盟译联主席Anthony Pym教授、中国译协副会长兼科技翻译委员会主任李亚舒教授、广东外语外贸大学高级翻译学院翻译学研究中心主任莫爱屏教授、《山东外语教学》主编张彩霞教 授以及来自海内外翻译界的专家学者、译界精英齐聚华农,就翻译理论、翻译实践、翻译教学等领域展开了广泛的交流与讨论。华南农业大学王浩副校长,科技处副 处长刘零,外国语学院党委书记邱亚洪,院长、广东省翻译协会副会长何高大等参加了本次活动。
上午的开幕式由外国语学院党委书记邱亚洪主持,王浩副校长首先致欢迎辞。他向各位嘉宾、学者和老师们表示欢迎,祝贺本届研讨会在华南农业大学召开, 并简单介绍了学校的历史沿革和发展特色,并希望在座的广大嘉宾学者对外国语学院的发展献计献策,帮助其壮大成长,为岭南地区培养更多优秀的外语人才。
国际译联主席兼欧盟译联主席Anthony Pym教授,中国译协副会长兼科技翻译委员会主任李亚舒教授,广东外语外贸大学高级翻译学院博导穆雷教授和华南农业大学外国语学院李占喜教授分别就翻译过 程认知研究的最新进展,应用翻译学研究的新进展,商务翻译人才的培养模式,翻译课堂教学过程的语用特征和与会学者、老师们进行了深入的探讨。
下午的各分论坛在竹园宾馆举行,海内外学者分别在MTI教学、中国诗歌翻译、商务翻译研究、计算机辅助翻译、歌曲翻译等领域进行了阐述。远道而 来的Anthony Pym教授还专门和华南农业大学外语学院和广东外语外贸大学的师生一起举办了专场的翻译教学和研究论坛,会上大家积极提问,气氛十分热烈。
最后,《山东外语教学》主编张彩霞教授和广东外语外贸大学高级翻译学院副院长赵军锋教授分别作大会总结。
本次大会为翻译界人士齐聚讨论翻译行业的发展前景提供了良好平台,为广大翻译爱好者交流学术提供了绝佳机会,为岭南翻译的未来发展提出了建议。此次大会得到了华南农业大学发展规划处、国际交流处、科技处、人文社科处的大力支持。
与会代表赞赏大会的精心安排,对华南农业大学“五湖四海一片林”的优美校园给予了高度的赞扬。此次大会将有力促进外国语学院的学科建设,专业建设、教学改革的蓬勃发展。
新闻资讯
联系我们