欢迎来到济宁外语翻译协会!
交流园地

普鲁斯特国际研讨会在北京大学召开

关键词: 普鲁斯特,研讨会

摘 要 2013年6月7日,由北京大学外国语学院法语系和法国驻华大使馆共同主办的普鲁斯特国际研讨会在北京大学召开。会议由法语系主任董强教授发起,邀请了美国迈阿密大学大卫?埃里森先生(David Ellison)、法国巴黎高等师范学院克劳德?安贝尔女...

2013年6月7日,由北京大学外国语学院法语系和法国驻华大使馆共同主办的普鲁斯特国际研讨会在北京大学召开。会议由法语系主任董强教授发起,邀请了美国迈阿密大学大卫?埃里森先生(David Ellison)、法国巴黎高等师范学院克劳德?安贝尔女士(Claude Imbert)、东京大学小林康夫先生及中国社科院涂卫群女士作专题报告,同时来自国内各个地区的研究普鲁斯特的专家学者分享了翻译经验,交流了最新研究 成果。北京大学外国语学院法语系全体师生,北京地区设有法语和法国文学专业的各大院校代表,以及普鲁斯特作品爱好者参加了本次国际研讨会。
普鲁斯特是法国20世纪最伟大的作家之一。北京大学法语系借普鲁斯特《追忆似水年华》出版百周年纪念之机,举办本次国际研讨会,旨在将国内外研究普鲁斯特的老中青专家和学者汇聚一堂,共同交流普鲁斯特的研究成果及现状。
本次研讨会围绕“阅读和翻译普鲁斯特”的主题展开,由两个环节组成。第一个环节由北京大学法语系王东亮教授主持,大卫?埃里森、克劳德?安贝尔、小林康夫和涂卫群分别作专题报告。第二个环节由北京大学法语系秦海鹰教授主持,国内资深翻译家徐和瑾,研究普鲁斯特作品的专家何红梅、吴泓缈、吴光宇,以及青年学者王启超与研讨会参与者分享了他们阅读和翻译普鲁斯特作品的体会。
北大外国语学院院长程朝翔在致辞中指出,外语和外国文学的教学,为北大学生提供了宽广的国际视野,也为北大营造了良好的人文和国际开放氛围。北京大学拥有研究普鲁斯特的良好传统,许多老一辈北大法语系教授参与了普鲁斯特作品在我国的翻译和研究工作,并取得丰硕成果。本次研讨会的举办,体现出了北京大学法语系对普鲁斯特的研究热情和学术传承。
国内一些最具权威性的老翻译家如桂裕芳、郭宏安、王文融、罗芃等人也都应邀出席了会议。

新闻资讯

联系我们

  • 电 话:0537-2395689
  • 传 真:0537-2395689
  • 邮 箱:zhongmeigk@163.com
  • 网 址:http://www.jnta.org.cn/
  • 地 址:山东省济宁市高新区开源路北11号