欢迎来到济宁外语翻译协会!
交流园地

国务院各部委、各直属机构英文译名

关键词: 国务院,英文译名

摘 要 中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People’s Republic of China

一、中华人民共和国国务院办公厅

General Office of the State Council of the People’s Republic of China



二、国务院组成部门


中华人民共和国外交部

Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China

中华人民共和国国防部

Ministry of National Defense of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家发展计划委员会

State Development Planning Commission of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家经济贸易委员会

State Economic and Trade Commission of the People’s Republic of China

中华人民共和国教育部

Ministry of Education of the People’s Republic of China

中华人民共和国科学技术部

Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China

中华人民共和国国防科学技术工业委员会

Commission of Science, Technology and Industry for National Defense of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家民族事务委员会

State Ethnic Affairs Commission of the People’s Republic of China

中华人民共和国公安部

Ministry of Public Security of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家安全部

Ministry of State Security of the People’s Republic of China

中华人民共和国监察部

Ministry of Supervision of the People’s Republic of China

中华人民共和国民政部

Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China

中华人民共和国司法部

Ministry of Justice of the People’s Republic of China

中华人民共和国财政部

Ministry of Finance of the People’s Republic of China

中华人民共和国人事部

Ministry of Personnel of the People’s Republic of China

中华人民共和国劳动和社会保障部

Ministry of Labour and Social Security of the People’s Republic of China

中华人民共和国国土资源部

Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China

中华人民共和国建设部

Ministry of Construction of the People’s Republic of China

中华人民共和国铁道部

Ministry of Railways of the People’s Republic of China

中华人民共和国交通部

Ministry of Communications of the People’s Republic of China

中华人民共和国信息产业部

Ministry of Information Industry of the People’s Republic of China

中华人民共和国水利部

Ministry of Water Resources of the People’s Republic of China

中华人民共和国农业部

Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China

中华人民共和国对外贸易经济合作部

Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of China

中华人民共和国文化部

Ministry of Culture of the People’s Republic of China

中华人民共和国卫生部

Ministry of Health of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家计划生育委员会

State Family Planning Commission of the People’s Republic of China

中国人民银行

People’s Bank of China

中华人民共和国审计署

National Audit Office of the People’s Republic of China


三、国务院直属机构


中华人民共和国海关总署

General Administration of Customs of the People’s Republic of China

国家税务总局

State Administration of Taxation

中华人民共和国国家工商行政管理总局

State Administration for Industry and Commerce of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine o of the People’s Republic of China

国家环境保护总局

State Environmental Protection Administration

中国民用航空总局

General Administration of Civil Aviation of China

国家广播电影电视总局

State Administration of Radio, Film and Television

中华人民共和国新闻出版总署

(中华人民共和国国家版权局)

General Administration of Press and Publication of the People’s Republic of China

(National Copyright Administration of the People’s Republic of China)

国家体育总局

General Administration of Sport

中华人民共和国国家统计局

National Bureau of Statistics of the People’s Republic of China

国家林业局

State Forestry Administration

国家药品监督管理局

State Drug Administration

中华人民共和国国家知识产权局

State Intellectual Property Office of the People’s Republic of China

中华人民共和国国家旅游局

National Tourism Administration of the People’s Republic of China

国家宗教事务局

State Administration for Religious Affairs

国务院参事室

Counselors’ Office of the State Council

国务院机关事务管理局

Government Offices Administration of the State Council


四、国务院办事机构


国务院侨务办公室

Overseas Chinese Affairs Office of the State Council

国务院港澳事务办公室

Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council

国务院法制办公室

Legislative Affairs Office of the State Council

国务院经济体制改革办公室

Economic Restructuring Office of the State Council

国务院研究室

Research Office of the State Council

国务院台湾事务办公室

Taiwan Affairs Office of the State Council

国务院新闻办公室

Information Office of the State Council


五、国务院直属事业单位


新华通讯社

Xinhua News Agency

中国科学院

Chinese Academy of Sciences

中国社会科学院

Chinese Academy of Social Sciences

中国工程院

Chinese Academy of Engineering

国务院发展研究中心

Development Research Center of the State Council

国家行政学院

National School of Administration

中国地震局

China Seismological Bureau

中国气象局

China Meteorological Administration

中国证券监督管理委员会

China Securities Regulatory Commission

中国保险监督管理委员会

China Insurance Regulatory Commission

全国社会保障基金理事会

National Council for Social Security Fund

国家自然科学基金委员会

National Natural Science Foundation


六、国务院部委管理的国家局


国家信访局

State Bureau for Letters and Calls

国家粮食局

State Administration of Grain

国家安全生产监督管理局

(国家煤矿安全检查局)

State Administration of Work Safety

(State Administration of Coal Mine Safety)

国家烟草专卖局

State Tobacco Monopoly Administration

国家外国专家局

State Administration of Foreign Experts Affairs

国家海洋局

State Oceanic Administration

国家测绘局

State Bureau of Surveying and Mapping

国家邮政局

State Post Bureau

国家文物局

State Administration of Cultural Heritage

国家中医药管理局

State Administration of Traditional Chinese Medicine

国家外汇管理局

State Administration of Foreign Exchange

国家档案局

State Archives Administration

国家保密局

National Administration for the Protection of State Secrets


注:1.本文件中的英文译名统一使用英式拼写,但各单位可根据需要选择美式拼写。

2.中文名称中未冠以“中华人民共和国”或“中国”字样的单位,在对外交往中可根据需要,在英文译名中加上“The People’s Republic of China”(全称)或“China”(简称)的字样。但中文名称仍以本文件为准。


新闻资讯

联系我们

  • 电 话:0537-2395689
  • 传 真:0537-2395689
  • 邮 箱:zhongmeigk@163.com
  • 网 址:http://www.jnta.org.cn/
  • 地 址:山东省济宁市高新区开源路北11号